跳至內容

討論:利沃夫歷史

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書


未通過的新條目推薦討論

在候選頁的投票結果
  • 魯塞尼亞王公丹尼爾建立的利沃夫經歷過哪些歷史
    利沃夫歷史條目由Longway22討論 | 貢獻)提名,其作者為Longway22討論 | 貢獻),屬於「Histories of cities」類型,提名於2022年10月30日 03:37 (UTC)。
    • 說明譯自英維,同時參考其他資料修整內容。 --約克客留言2022年10月30日 (日) 03:37 (UTC)[回覆]
    • (-)反對標點符號不統一,全形與半形混用、存在冗餘空格、濫用斜體字,看上去太亂了,所以我沒有讀完內容。另外,建議翻譯文中所提到文獻的標題,例如「Naukove tovarystvo im. Shevchenka」、「Universal-Lexicon der Gegenwart und Vergangenheit」。——T I O U R A R E N 留言 2022年10月30日 (日) 04:29 (UTC)[回覆]
      • 謝謝閣下指出疏漏,盡所能改進,但譯文考慮如翻譯專有或專門著述等之本地化,在如中文圈層未引入著述下可能幹擾使用者利用之直接利用理解,姑且有一定程度保留原文(原展示之著述等名稱)。會據實際考慮再調整之。亦歡迎繼續給予良好意見及支持專案意向。——約克客留言2022年10月30日 (日) 05:46 (UTC)[回覆]
    • (!)意見:感謝貢獻。但表示被動可以用「為……所」,也可以用「被」,但「被……所」,這看起來似乎不合語法。漢語是有語法的。另外,「了」字感覺太多(了):「包括了」「成為了」「到了」「授予了」等等,雖然可能不是語病,但應該不必要用。還有,「是」字似乎也不必用得這麼多,比如「是成為了」。我有一段時間就要求自己硬譯英文,強行用漢語重現英語的語法結構——殊不知漢語有其自身的邏輯和表述習慣,能清楚表意則未必有高下之分——過一段時間我自己都看不懂自己翻譯的東西了。創新語體這樣的大事,未必適合在維基百科上做。-C.-S. Hsie Why not Have a Look at PR? 2022年10月30日 (日) 08:26 (UTC)[回覆]
      • 謝謝提供意見,有些地方上轉譯確實可能還有改進之處。另一方面,個人是考慮多語文背景因素,處理有關傳意避免差別之,或學識粗鄙有所落差。個人調整上另外所採用,亦為盡可能在一些文法處理上,反映原行文時可能有必要其他使用者留意之內容。採編轉寫之後續亦會再考慮實際可繼續改進之處。——約克客留言2022年10月30日 (日) 09:46 (UTC)[回覆]
    • (+)傾向支持:您辛苦了!但可能還是有些句子不大符合現代漢語文法?比如「1848年以後,利沃夫大學的教學語言是重新引入波蘭語和烏克蘭語」,感覺這個「是」好像有點粵語的感覺。我為您修改了一些句子,建議閣下再行潤色語句。——鳶尾イチハツ 若為自由故, 二者皆可拋。 2022年11月4日 (五) 03:43 (UTC)[回覆]