跳至內容

討論:十六武藏

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
日本專題 (獲評未評級未知重要度
本條目頁屬於日本專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科日本類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

八道行成與八條盤碁[編輯]

依我淺見,八條盤碁依行棋方式與棋盤,很像是樗蒲的前身,八道行成則像是雞母棋豬娘棋的遊戲。兩者差異大,非同一遊戲。

北涼時曇無讖翻譯的《大般涅槃經·現病品第六》有說佛祖禁止玩的遊戲,但這些話原處恐怕是出自更早的《律藏》:「玩八條盤碁(Ashtapada) 、十條盤碁(Dasapada)、無盤碁,玩跳間遊戲、石積遊戲,玩骰子、棒打、手型遊戲,玩球、葉笛、鋤犁遊戲、倒立遊戲、玩具風車,玩棕櫚葉製尺、玩具車、弓箭,玩猜字、猜人意,模倣〔四肢〕不具者,學象術、馬術、車術、弓術、劍術,在象前、馬前、車前跑,以及往還跑,且興奮、拍手、摔角、鬥拳,於舞台上,展敷僧伽梨,言舞女,曰:「妹!於此處舞!」並喝采,〔如此〕行種種非行。」

曇無讖翻譯文詞華麗,尤其是他所譯的《大涅盤經》和《佛本行經》富於文藻,且能婉轉表達出本旨,他是會採用意譯的人。我認為有翻譯者因為不知道一些印度遊戲或譯得貼切讓人明瞭,就把Ashtapada名字替換成中土常見的遊戲八道形成,取比擬之意。

且彈碁是出現在漢代,跟佛祖年代差太多了。難道會時光穿梭?

佛經《大般涅槃經》所提彈碁、六博的中國遊戲,是否能在印度找到其原文?或是只是比擬?而且彈碁是出現在漢代,跟佛祖年代差太多了?不是出現時光隧道就是指是意譯。希望有懂佛學的人能幫忙解惑。--Outlookxp (留言) 2012年2月27日 (一) 07:46 (UTC)[回覆]

估計很難找到原文,殘本裏面有沒有不好說,參見 http://www.chibs.edu.tw/ch_html/chbj/06/chbj0605.htm --zy26 was here. 2012年2月27日 (一) 08:17 (UTC)[回覆]

外部連結已修改[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了十六武藏中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年9月13日 (三) 19:02 (UTC)[回覆]