跳至內容

討論:皮亞特拉斯·格里什基亞維丘斯

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

建議更名:「佩特拉斯·格里什克维丘斯」→「皮亚特拉斯·格里什基亚维丘斯」[編輯]

佩特拉斯·格里什克维丘斯」 → 「皮亚特拉斯·格里什基亚维丘斯」:見《世界人名翻譯大辭典》Pyatras/皮亞特拉斯 [立陶]、Grishkyavichus/格里什基亞維丘斯。--The3moboi留言2024年6月20日 (四) 02:53 (UTC)[回覆]

這個先得去找找當時人民日報或新華社報道中的譯名。另其立陶宛語前名Petras在新華社資料庫里為「彼得拉斯[立陶宛/新增]」。姓氏我再回頭找找看。--萬水千山留言2024年6月20日 (四) 07:28 (UTC)[回覆]
@TuhansiaVuoria--The3moboi留言2024年6月20日 (四) 08:48 (UTC)[回覆]
其立陶宛姓氏我沒有在人名辭典或新華社資料庫里直接找到,可能因為那兩個特別的字母,不知那兩個地方的轉寫規則如何。但「格里什克維丘斯」符合立漢譯音表,且該名字出現在新華社資料庫2006年發佈的新聞中(應該為另一立陶宛人的同名姓氏)。因此我的偏向是「彼得拉斯·格里什克維丘斯」。但如果有人認為要按照新華社資料庫里全名譯名(現在谷歌搜尋不到),那我也無所謂,不去糾纏這個細節。其實要是能找到那個時期人民日報的來源的話是最好的,不過也很大可能性是跟新華社資料庫是一致的。--萬水千山留言2024年6月20日 (四) 09:30 (UTC)[回覆]
@微肿头龙--The3moboi留言2024年6月20日 (四) 07:46 (UTC)[回覆]
資料庫里可以找到全名「皮亞特拉斯·皮亞特羅維奇·格里什基亞維丘斯」。考慮到此人僅在蘇聯時期活躍,因此我覺得可以用俄式譯名。--微腫頭龍留言2024年6月20日 (四) 08:45 (UTC)[回覆]
@微肿头龙應該沒有異議了。--The3moboi留言2024年6月23日 (日) 14:21 (UTC)[回覆]